อีกครั้งหนึ่งที่ผมได้รับเชิญไปร่วมประชุมบรรณาธิการนานาชาติของ
LION
Magazine ความจริงเคยไปร่วมประชุมหลายครั้งแล้ว
ส่วนใหญ่จะประชุมกันที่ Oak
Brook ซึ่งเป็นเมืองเล็กๆ
ใกล้กับเมือง Chicago
เป็นที่ตั้งของไลออนส์สากล ( และ
McDonald )
แต่ก็มีอยู่เหมือนกันที่ประชุมกันที่ยุโรป
อย่างที่ท่านทราบเครือข่ายของ
LION Magazine
จัดพิมพ์เป็นภาษาต่างๆ สามสิบกว่าฉบับใน
21 ภาษาที่เป็นทางการ
ซึ่งภาษาไทยเป็นหนึ่งในภาษาซึ่งออนไลน์สากลรับรอง 21
ภาษานี้อยู่ในวารสารฉบับต่างๆ
สามสิบกว่าฉบับในสามสิบกว่าประเทศ
ส่วนประเทศที่เหลือใช้ฉบับภาษาอังกฤษ
การที่บรรณาธิการต่างๆ จากที่ต่างๆ
ทั่วโลกซึ่งต่างภาษาต่างความคิดมารวมกันในที่เดียวกันโยมี
Lionism เป็นตัวเชื่อมนั้น
เป็นโอกาสอันดีเป็นการแลกเปลี่ยนและขยายโลกทัศน์เป็นอย่างดี
เป็นการผสมผสานความเหมือนและความต่างอย่างเนียนยิ่ง
ไม่ว่าจะพบกันกี่ครั้งก็จะสามารถรับรู้ถึง
electricity หรือ
ความขลังในบรรยากาศได้ทุกครั้งไป
สำหรับการประชุมในครั้งนี้ นายกไลออนส์สากล
Brandel และอุปนายกคนที่หนึ่ง
Wirfs
ซึ่งจะขึ้นเป็นนายกสากลคนต่อไปในเดือนกรกฎาคมนี้
ได้เข้าร่วมประชุมด้วย
พร้อมกับกรรมการอำนวยการไลออนส์สากลอีกสามท่าน
ทำให้การสัมมนาครั้งนี้น่าสนใจยิ่ง
โดยรวม ไลออนส์สากลเน้นการปรับภาพลักษณ์ใหม่
ให้ดูกระฉับกระเฉง ให้สมาชิกฯ
อยากร่วมกันทำกิจกรรมสาธารณะอย่างร่าเริงมีความสุข
เน้นการเพิ่มสมาชิกที่อยู่ในวัยหนุ่มสาว
เน้นการเพิ่มสมาชิกสตรี
สาวนหนึ่งของการปรับภาพลักษณ์นั้นคือการเปลี่ยนรูปแบบ
web site
ของไลออนส์สากลให้ทันสมัยยิ่งขึ้น
ไลออนส์สากลได้จัดทำวีดีโอชื่อ It
takes a Lion
เป็นการกระตุ้นและชักจูงการหาสมาชิกใหม่
ท่านสามารถเข้าดูวีดีโอนี้ซึ่งมีความยาว
5.35
นาทีได้ที่
http://www.lionclubs.org/EN/Inn/video_view.php?c=1&id=9
ส่วนข้อความที่ว่า It
takes a Lion นี้
คุณพิชิตกำลังหาคำภาษาไทยที่เหมาะสมอยู่
ท่านผู่อ่านจะกรุณาช่วยกันเสนอแนะอีกทางหนึ่งก้จะเป็นเรื่องดีมากครับ
ในกรณีนั้นผมเรียนเสนอว่าท่านน่าจะเข้าไปดูวีดีโอที่ว่านี้ก่อน
จะได้เห็นภาพรวมที่ชัดเจนยิ่งขึ้น
พูดถึงเรื่อง web site
ปรับปรุงใหม่ ในเร็วๆ
นี้ไลออนส์สากลจะจัดให้มี digital
magazine คือ
สมาชิกไลออนส์ทั่วโลกจะสามารถเข้าไปใน
internet และเข้าอ่าน
LION Magazine
ฉบับภาษาอังกฤษทั้งฉบับโดยอ่านได้ทุกๆ หน้า
เข้าใจว่าจะทำเสร็จโดยสมบูรณ์ในเร็ววันนี้
ส่วนปีบริหารหน้า จะมีโครงการใหม่ๆ เช่น
การประกวดการเล่นดนตรีระดับโลก คล้ายกับการประกวด
Peace Poster
ซึ่งทำกันมานานแล้ว นอกเหนือจากนั้น
สามารถคาดหมายได้เลยว่าจะมีการรณรงค์อย่างเข้มข้นในการหาสมาขิกใหม่และรักษาสมาชิกเก่า
รายละเอียดต่างๆ จะทยอยมา
ทั้งวารสารเสียงสิงโตและทางประธานฝ่ายต่างๆ ของภาครองและภาครวม
พอดีหลังวันประชุมบรรณาธิการนานาชาติ
ไลออนส์สากลมีการประชุมกรรมการไลออนส์สากลและประชุม
Campaign SightFirst II
Oak Brook เช่นกัน
ดังนั้นในการประชุมของพวกเรา
จึงมีโอกาสรับประทานอาหารค่ำกับนายกไลออนส์สากล
อุปนายกไลออนส์สากล
อดีตนายกไลออนส์สากลอีกหลายท่าน
ตลอดจนกรรมการอำนวยการไลออนส์สากลอีกหลายท่านเช่นกัน
นับเป็นบรรยากาศที่ดีมาก Dr.
Tam
จากฮ่องกงซึ่งจะขึ้นเป็นอุปนายกไลออนส์สากลคนที่สองกลางปีนี้ก็ร่วมงานด้วย
หลังจากกลับมาจากการประชุมแล้ว
ผมได้ส่งข้อความอย่างที่ฝรั่งอาจจะเรียกว่า
afterword
ทางอีเมล์ถึงไลออนส์สากลและสำเนาเรียนบรรณาธิการนานาชาติทุกคน
" The gathering of the
International Editors was such a
formidable forum for men and
women of like - mindedness on the
one hand, and of glaring
diversity on the orther. A
rare but perfect mix of
wordsmiths from around the world
huddling together.
What was important was the
meeting reached the desired effect
in solidifying our joint
communication efforts and better
understanding in continuing to bring
to the Lions Members worldwide
the messages meant to be
conveyed by the local mutiple
districts in general and by
LCI in particular ; and importantly
in our own style which befits
our own locatities.
( Over to you, my
fellow International Editors ). "
ปรากฏว่ามีการตอบรับและต่อยอดจากบรรณาธิการนานาชาติหลายท่านและจากไลออนส์สากลอย่างต่อเนื่อง
ทั้งที่เกี่ยวกับการประชุมครั้งนี้และเรื่องอื่นๆ